Pedagogía y enseñanza que llega a estudiantes de habla inglesa

| ,

Claudia Patricia Barrera, egresada de la Licenciatura de Educación Infantil de la Universidad Pedagógica Nacional, decidió viajar a Calgary Alberta en Canadá hace 12 años para trabajar y perfeccionar su nivel de inglés, a pesar de que en ese momento había sido aceptada para vincularse con los colegios públicos de la Secretaría de Educación de Bogotá.

Una vez habitó el país norteamericano empezó a trabajar en la enseñanza del español a todos aquellos referidos e interesados en aprender individualmente el idioma, poco tiempo después se le presentó la oportunidad de aplicar para su residencia, y así solicitar  la homologación de sus estudios y ejercer su carrera sin ningún impedimento.

Posteriormente, hizo parte del programa “Bridge to Teaching” de la Universidad de Calgary, que tiene como tarea ser puente entre los docentes canadienses que han ejercido su profesión en otros países y maestros extranjeros que laboran en Canadá; allí conoció las leyes sobre la educación y las rutinas en las escuelas de su nuevo país de residencia.

Una vez finalizó su estudio realizó las prácticas universitarias en un colegio público, el cual al finalizar esta etapa decidió contratarla de manera permanente para trabajar en el programa de bilingüismo con el idioma español, de eso ya hace 5 años. “En la institución en que trabajo se estableció un currículo académico en el que el cincuenta por ciento de clases se imparten en una lengua y el otro 50% en la otra. Dicto todas las materias en educación primaria. Enseño matemáticas y educación física en español; ciencias y sociales también las tengo a mi cargo, pero en inglés, al igual que arte y salud.”, explicó Claudia Patricia.

Sus alumnos pertenecen a cursos que van desde kínder hasta grado sexto y actualmente es maestra líder, pues también hace parte del equipo administrativo de la institución. “Acá yo enseño español como segunda lengua, es algo totalmente diferente a lo que viví en Colombia porque trabajo con niños que no hablan español en su casa, en la población de la escuela la comunidad latina es muy poca”, cuenta sobre su vivencia la maestra.

Antes de viajar tuvo experiencia laboral en varias aulas de su país de origen, incluyendo las de un colegio en concesión, e instruyó a grupos hasta de 40 estudiantes, lo cual no es común en Canadá, pues allí hay máximo 26 aprendices por salón. “Yo aprendí inglés, hablaba inglés, pero yo nunca lo había enseñado a personas que lo tuvieran como lengua nativa”, dijo la docente.

En su concepto, la formación que recibió de la Universidad Pedagógica Nacional (UPN) fue muy buena, pues le enseñaron sobre los mismos conceptos pedagógicos que emplea actualmente en Canadá “Me sorprendió muchísimo que aquí se trabaja mucho a Paulo Freire y a Jean Piaget. Todas las teorías del aprendizaje que me mostraron durante la carrera están muy a la vanguardia de lo que se está aplicando en los procesos educativos a todo nivel”, agregó.

Actualmente, se encuentra cursando una maestría interdisciplinar en Universidad de Calgary. Durante el primer año de esta, profundizó sobre la enseñanza y aprendizaje de matemáticas, en el segundo año se centró el análisis del currículo y aprendió sobre educación indígena, historia y herramientas de aprendizaje. En este momento, durante su tercer año, se encuentra haciendo su proyecto de investigación que tiene como enfoque las metáforas que se aplican en la enseñanza de las matemáticas a niños y niñas que no hablan español.

Claudia resalta con emotividad que: “La claridad con la que sale un maestro egresado de la Universidad Pedagógica Nacional, en cuanto a pedagogía, nos hace fuertes, como licenciada la UPN cambió mi forma de ver la educación y el mundo, pues puedo observar al otro y entenderlo, sin importar en donde esté”, concluyó Claudia Patricia.

Skip to content